Buenos días,
Estoy cursando un Máster de traducción en la Universidad de Alicante pero me falta solamente el trabajo final de máster así que tengo disponibilidad completa y inmediata.
Hace dos años obtuve el Grado en Lenguas Extranjeras (inglés y español) en la Universidad del Franco-Condado de Besançon, en Francia. Mis estudios siempre han estado orientados hacia la traducción profesional endiferentes áreas (traducción de informes, de artículos científicos, folletos etc)
A su vez, trabajé en una escuela de idiomas de Alicante hablando en inglés, español y francés, donde tuve que desempeñar distintas funciones, como organizar los distintos eventos para los estudiantes, redactar y traducir artículos para el sitio web de la escuela.
Por otra parte, trabajé en el servicio de atención al cliente en una empresa durante el verano, lo que me ayudó a conseguir experiencia en el trato y comunicación con el cliente. Mi última experiencia ha sido trabajar de asesora lingüística en una academia de inglés. Este trabajo me ha permitido desarrollar mis conocimientos en venta y atención al cliente en inglés, español y francés. También he tenido la oportunidad de traducir los informes, formularios y artículos de la empresa (del inglés al español y del inglés al francés)
Tengo experiencia con los programas de edición de textos como LaTex y Markdown y de herramientas de traducción como OmegaT. Trabajé también el programa de subtitulación Aegisub.
Me considero una chica responsable y dinámica con muchas ganas de aprender. Puedo adaptarme a diferentes situaciones y resolver problemas con facilidad.
Muchas gracias de antemano por todo su tiempo.
Atentamente,
Maurine Strada