Graduado en Estudios Coreanos por la Universidad de Málaga y máster de dos años en Traducción de Literatura Coreana becado por el gobierno surcoreano. Poseo experiencia en traducción para ONG, interpretación para Seprotec Multilingual Solutions y distintas tareas relacionadas con la traducción e interpretación del coreano en la Universidad de Málaga. Amplios conocimientos y capacidades en la traducción de textos sobre contextos variados tanto para el público coreano como el español. Nivel máximo de coreano acreditado y nivel de inglés alto (C1).
Persona comprometida con la calidad del trabajo y fechas de entrega. Disponibilidad absoluta para encargos.