Graduada en Lenguas Extranjeras con las especialidades de inglés como primer idioma extranjero y alemán como segundo idioma extranjero.
He estudiado un Máster en traducción e interpretación jurídica y judicial, en el que además de profundizar en el dominio del inglés en temas jurídico-judiciales, he desarrollado aptitudes de corrección y redacción del castellano como lengua materna. Aptitudes que he podido aplicar a mi otra lengua materna, el gallego.
He trabajado un año como auxiliar de conversación de español en un instituto en la ciudad de Bochum, en Alemania. Principalmente, mi tarea consistía en explicar y enseñar a los alumnos el conocimiento de la lengua castellana no solo de un modo teórico, sino también práctico, mediante juegos, ejercicios de expresión oral e interpretaciones del idioma.